精品国产高清不卡毛片,亚洲综合色一区二区三区小说,日日夜夜天天久久,久久受www免费人成_看片中文,色噜噜狠狠一区二区

比方媽是什么梗(比方媽語(yǔ)錄)

今天我們討論一個(gè)嚴肅的話(huà)題,《論他媽的》,他媽的這句國罵,橫穿大江南北,上到花甲老人,下到精神小伙,人人皆揮灑自如。

但是很多人只是把這句話(huà)當成祖安輸出,卻不了解其中的內涵。在魯迅先生的雜文集《墳》中,對于這句國罵進(jìn)行了幽默且嚴謹的考證,今天就讓我們學(xué)習一下他媽的是如何演變而來(lái)。

魯迅原文:【無(wú)論是誰(shuí),只要在中國過(guò)活,便總得常聽(tīng)到他媽的或其相類(lèi)的口頭禪。

我想,這話(huà)的分布大概就跟著(zhù)中國人足跡之所至罷;使用的遍數怕也未必比客氣的您好呀會(huì )更少。

假使依或人所說(shuō),牡丹是中國的國花,那么這就可以算是中國的國罵了。

我生長(cháng)于浙江之東,就是西瀅先生之所謂某籍。那地方通行的國罵卻頗簡(jiǎn)單:專(zhuān)一以媽為限,決不牽涉余人。

后來(lái)稍游各地,才始驚異于國罵之博大而精微,上溯祖宗,旁連姊妹,下遞子孫,普及同姓,真是猶河漢而無(wú)極也。

而且不特用于人,也以施之獸。

前年,曾見(jiàn)一輛煤車(chē)的只輪陷入很深的轍跡里,車(chē)夫便憤然跳下,出死力打那拉車(chē)的騾子道:你姊姊的,你姊姊的?!?/p>

他媽的之所以能得到國罵的桂冠,皆因為魯迅先生這篇文章,這句國罵和你好呀,你吃了嗎等問(wèn)候語(yǔ)的使用頻率幾乎不相上下。

在江浙一帶,這類(lèi)國罵都是以媽為主,例如蔣介石的娘稀匹,意思就是你娘有越軌的行為,稀匹大意是指兩匹馬在交配。在其他地區則花樣繁多,魯迅稱(chēng)猶河漢而無(wú)極也,意思就是國罵的使用范圍如同銀河一般,漫無(wú)邊際,而且不僅限于人,還有動(dòng)物和牲畜,車(chē)夫罵騾子你姊姊的,,也就是說(shuō)你姐姐的或者你妹妹的,這可能是今天你妹的這個(gè)短語(yǔ)最早的出處。而文章出現的西瀅先生就是陳源,因為女師大風(fēng)潮和魯迅對罵,因此成為整篇他媽的論文中唯一出現的熟人。

魯迅原文【別的國度里怎樣我不知道,單知道挪威人漢普生有一本小說(shuō)叫《饑餓》,粗野的口吻是很多的,但我并不見(jiàn)這一類(lèi)話(huà)。

高爾基所寫(xiě)的小說(shuō)中多無(wú)賴(lài)漢,就我所看過(guò)的而言,也沒(méi)有這罵法。

唯獨阿爾志跋綏夫在《工人綏惠略夫》里,卻使無(wú)抵抗主義者亞拉借夫罵了一句你媽的,但其實(shí)他已經(jīng)決計為愛(ài)而犧牲了,使我們也是取消他自相矛盾的勇氣。

這罵的翻譯在中國原極容易的,別國卻似乎為難,德文譯作我使用過(guò)你的媽?zhuān)瘴淖g本作你的媽是我的母狗,這實(shí)在太費解】。

近代文學(xué)中,其他國家的作家均無(wú)類(lèi)似帶媽的罵人的話(huà)出現,僅有一句你媽的,還是出現在德國頹廢主義流派作家阿爾志跋綏夫的書(shū)中,但卻并非是針對對象的辱罵,更像是一種自我嘲弄。而他國對于這句話(huà)的翻譯,也顯得膚淺至極,完全沒(méi)有表達出其中的精髓。

魯迅原文【那么俄國也有這類(lèi)罵法的了。但因為究竟沒(méi)有中國式的精博,所以光榮還得歸到這邊來(lái)。

好在這究竟又并非什么大光榮,所以他們大約未必抗議。

也不如赤化之可怕,中國的闊人,名人,高人也不至于駭死的。

但是,雖在中國,說(shuō)的也獨有所謂下等人,例如車(chē)夫之類(lèi),至于有身份的上等人,例如士大夫之類(lèi),則決不出之于口,更何況筆之于書(shū)】。

魯迅認為國罵最多使用的還是下等人居多,士大夫肯定是講不出口的。明清時(shí)代的小說(shuō),描寫(xiě)家族和官場(chǎng)這兩個(gè)類(lèi)型是最多的,以儒家為主要意識形態(tài)的明清文人,肯定下不去這個(gè)口,即使下得去口,也不會(huì )寫(xiě)在自己想要名垂青史的書(shū)冊之中。

那么要寫(xiě)民間的小說(shuō)呢?我們以水滸傳的李逵為例,也無(wú)非就是說(shuō)一個(gè)鳥(niǎo)字,干鳥(niǎo),鳥(niǎo)人,撮鳥(niǎo)之類(lèi)的,對比于近代的國罵,李逵的鳥(niǎo)明顯力度不夠。

魯迅原文【這他媽的的由來(lái)以及始于何代,我也不明白。

經(jīng)史上所見(jiàn),罵人的話(huà)無(wú)非是役夫、奴、死公;

較厲害的有老狗,貉子

更厲害,涉及先代的,也不外乎爾母婢也贅閹遺丑罷了!

還沒(méi)見(jiàn)過(guò)什么媽的】。

爾母婢也這句話(huà)源于戰國策,趙策中,周王朝當時(shí)已經(jīng)衰弱不堪,周烈王駕崩,諸國都去吊唁,齊威王去晚了一些,周王室某個(gè)官員不長(cháng)眼,對齊威王進(jìn)行斥責,齊威王根本不把他放在眼里,說(shuō)道叱嗟,爾母婢也。用現在的話(huà)說(shuō)就是你媽是下賤的人或你媽是下等人的意思。

而贅閹遺丑,看過(guò)三國演義的觀(guān)眾都知道,曹操和袁紹在官渡之戰前夕,陳琳寫(xiě)了一篇討賊檄文,這贅閹遺丑就出自這篇文章,意思是曹操是奴婢和閹宦太監的后代。據說(shuō)當時(shí)曹操正頭痛欲裂,聽(tīng)了這篇罵他的檄文,頓時(shí)氣血通暢,頭也不疼了。

魯迅原文,【晉朝已經(jīng)是大重門(mén)第,重的過(guò)度了;

華胄世業(yè),子弟便易于得官,即使是一個(gè)酒囊飯袋,也還是不失為清品。

北方疆土雖失于拓跋氏,世人卻更起發(fā)狂似的講究閥閱,區別等第,守護極嚴。

庶民中總有俊才,也不能和大姓比拼,至于大姓,實(shí)不過(guò)承祖宗余蔭,以舊業(yè)驕人,空腹高心,當然使人不耐。

但士流既然用祖宗做庇護,被壓迫的庶民自然也就將他們的祖宗當作仇敵】。

司馬氏建立的西晉王朝實(shí)行九品中正制,所謂上品無(wú)寒門(mén),下品無(wú)士族,就算是個(gè)飯桶,只要出生好,一樣可以獲得名望和權利。

如果你出身寒門(mén),就算才華橫溢,依然只能在底層,這引起了大量底層仕人的不滿(mǎn),你不是仗著(zhù)祖宗的余蔭才如此張狂嗎?那么我就攻擊你的祖宗。

魯迅原文,【要攻擊高門(mén)大族的堅固的堡壘,卻去瞄準他的血統,在戰略上真可謂奇譎的了。最先發(fā)明這一句他媽的人物,卻要算一個(gè)天才,然而是一個(gè)卑劣的天才。

唐以后,自夸族望的風(fēng)氣漸漸消除;到了金元,以封夷狄為帝王,自不妨拜屠沽作卿士,等的上下本該從此有些難定了,但偏還有人想辛辛苦苦地爬進(jìn)上等去。

下等人還未爆發(fā)之先,自然大抵有許多他媽的在嘴上。但一遇機會(huì ),偶竊一位,略識幾字,便文雅起來(lái),雅號也有了,身份也高了,家譜也修了,還要尋一個(gè)始族,不是名儒便是名臣。從此化為上等人。也如上等前輩一樣,言行都很溫文爾雅,然而愚民究竟也有聰明的,早已看穿了這鬼把戲,所以又有俗言說(shuō),口上仁義禮智,心里男盜女娼!

他們是很明白的。

于是他們反抗了,曰:他媽的】

貴族出身的李世民建立的唐王朝,深知門(mén)閥擁權自重的弊端,害怕再有一個(gè)李氏家族出現,所以更多的是照顧中小地主階級的利益,限制貴族的權利。

而到了元朝,對宋代貴族的打壓和針對持續加強,門(mén)閥制度逐漸消亡,但是中小地主崛起后。也開(kāi)始學(xué)習門(mén)閥想要往上爬,一旦得失,立刻換掉自己之前粗俗的形象,變得高雅起來(lái),換個(gè)文雅的名字,賣(mài)糧食其家的改名為子糧,賣(mài)肉脯起家的改名為仲甫,與世家大族聯(lián)姻,換個(gè)有名的祖先,滿(mǎn)口仁義禮智。

這些變化都被扔在底層的勞動(dòng)人民看得一清二楚,于是他們反抗了,他媽的。而暴發(fā)戶(hù)代代皆有,所以他媽的類(lèi)型也代代層出不窮。

魯迅原文,【中國人至今還有無(wú)數等,還是依賴(lài)門(mén)第,還是倚仗祖宗。

倘不改造,即永遠有無(wú)聲或有聲的國罵。

就是他媽的圍繞在上下和四旁,而且這還需在太平的時(shí)候】。

這里的等指的是等級,在太平盛世底層也只能阿Q般喊句他媽的聊以自慰,魯迅沒(méi)說(shuō)出來(lái)的那句則是,若是在亂世,這句他媽的和王侯將相寧有種乎是一個(gè)意思。

他媽的是一個(gè)縮減的詞匯,原本的含義或者前面加動(dòng)詞,或者后面加名詞,主要的作用則是想擾亂對方的血統。

中國是一個(gè)禮教觀(guān)念極重的國家,而做為一個(gè)家族或者家庭,沒(méi)有比隔壁老王入侵,導致血統延續斷層更讓人覺(jué)得悲哀了。

至于為什么說(shuō)你媽媽的,而不是說(shuō)你爸爸的,可能是因為中國長(cháng)時(shí)間都是以父權為家庭核心,而父親的形象一般都是威嚴、力量、強勢。當你罵對方你爸爸的,可能對方的爸爸恰恰好很強壯,很有地位,反而會(huì )覺(jué)得很自豪,你的攻擊就沒(méi)什么傷害。而母親則不同,通常是柔弱被保護的對象,傳統文化中又有重孝的觀(guān)念,這樣的攻擊既可以擾亂對方的血統,也可以攻擊對方最要害的部分,這種國罵暗含了民族的劣根性。

但是到了現代,他媽的已經(jīng)由實(shí)詞變?yōu)樘撛~。魯迅在文章結尾寫(xiě)道,【但偶爾也有例外的用法,或表驚異,或表感服。

我曾在家鄉看見(jiàn)鄉農父子一同午飯,兒子指一碗菜向他父親說(shuō),這不壞,媽的你嘗嘗看。那父親回答道,我不要吃,媽的,你吃去吧。則簡(jiǎn)直已經(jīng)醇化為現在時(shí)行的我的親愛(ài)的的意思了。

這里的他媽的更多的是一種語(yǔ)氣詞和感嘆詞,化實(shí)為虛,而并非實(shí)指某人。有這樣一個(gè)故事,一個(gè)老外來(lái),和朋友一起吃飯,朋友吃了一道菜,說(shuō)他媽的真好吃。老外問(wèn)他媽的是什么意思,朋友回答是真棒的意思。于是老外每次和友人外出到興奮處開(kāi)口閉口他媽的,眾人啼笑皆非。

我們現在罵人的話(huà),比起他媽的這類(lèi)國罵已經(jīng)更精準和具體,侮辱性也更深,但是不堪入耳的程度也是更深,說(shuō)實(shí)話(huà),我更喜歡以前的他媽的。

上一篇:

下一篇:

? 推薦閱讀

分享
精品国产高清不卡毛片,亚洲综合色一区二区三区小说,日日夜夜天天久久,久久受www免费人成_看片中文,色噜噜狠狠一区二区