a o e……
小時(shí)候大家熟悉的漢語(yǔ)拼音
你到底讀對了嗎?
最近,網(wǎng)友們可為這事吵翻了天
有家長(cháng)發(fā)現
輔導作業(yè)的時(shí)候
自家孩子竟然將a、o、e
念為啊、歐、呃
聽(tīng)到孩子的念讀
家長(cháng)馬上糾正孩子
o應該讀窩,不能讀成歐
兒子很不忿地說(shuō)
老師教的就讀歐
窩還是歐?網(wǎng)友吵翻了
o讀歐還是窩?絕大部分家長(cháng)輔導作業(yè)時(shí)都產(chǎn)生過(guò)這樣的疑惑。很多網(wǎng)友非常篤定,這個(gè)必須念窩!還有網(wǎng)友分析,念窩才能和聲母b、p、m、f的拼讀拼合起來(lái)。
也有網(wǎng)友糾正,當年窩的讀法是誤讀,這個(gè)o必須念歐才對。還有網(wǎng)友說(shuō),窩和歐都不對,o應該讀哦……
爭議超大的窩、歐之外
又來(lái)了一個(gè)哦的讀音
光看網(wǎng)友評論
不少人就完全凌亂了……
快來(lái)看看專(zhuān)業(yè)解讀!
教育部工作人員表示
按照目前教學(xué)標準
拼音o的發(fā)音應該是歐
?。?!
誤讀率竟達99.8%!
歐為啥會(huì )讀成窩?
有學(xué)者調查發(fā)現
o的誤讀率達到了99.8%
此外,即便官方給出了解釋
但很多網(wǎng)友還是表示
接受不了歐的讀法
畢竟很多人在以前上小學(xué)時(shí)
就是念窩念大的
為啥o的誤讀率這么高呢?
原因一
《漢語(yǔ)拼音方案》制定于1958年,當時(shí)是為了推廣學(xué)習普通話(huà)、提高識讀漢字和閱讀寫(xiě)作能力的重要工具。但受年代所限,并沒(méi)有標準音標的讀音注釋。七八十年代,很多老師由于專(zhuān)業(yè)基礎不過(guò)關(guān),在工作崗位上將o誤讀為窩,造成了七八十年代出生的孩子出現了誤讀。
此外,堅信錯誤讀音的家長(cháng)在家庭教育中誤導了孩子,也是o誤讀率極高的原因之一。
原因二
復韻母uo與單韻母o屬于同一音位,使得這兩個(gè)韻母有相似之處,而uo與聲母拼合的幾率要遠遠高于o的幾率,所以,uo的音更容易被認知激活。
原因三
也有人表示,o的讀音其實(shí)一直沒(méi)有變,而是因為對其注音的喔字的讀音發(fā)生了變化,導致后來(lái)人們將o讀成了窩。
《漢語(yǔ)拼音方案》韻母表中標注了讀音o的讀音為喔字,而uo的讀音為窩字,由此可見(jiàn)在當時(shí)喔和窩兩個(gè)字是不同的讀音。
但隨著(zhù)語(yǔ)言使用習慣的變化,漢字喔除了o(歐)這個(gè)讀音外,又多了讀音wo(窩)。而在小學(xué)教材中教授漢語(yǔ)拼音的時(shí)候,習慣在o的旁邊畫(huà)一個(gè)大公雞,標注喔喔叫??僧?喔已經(jīng)不僅僅讀o(歐)而是也讀wo(窩)的時(shí)候,漢語(yǔ)拼音o就被誤讀了。
你小時(shí)候學(xué)的
啊窩呃還是啊歐呃?
以后可別弄錯了喲
編輯:吳百欣
資料:北京市教委 上海新聞廣播人民日報申江服務(wù)導報