中華詩(shī)詞名句似星漢燦爛,流芳千古,經(jīng)久不衰。但愿君心似我心,定不負相思意,我倍加欣賞,也在我心中刻下了深深地情感印痕。
千古流傳 美到醉心
這千古名句出自宋代李之儀的《卜算子.我住長(cháng)江頭》全詞許多句都是大家耳熟能詳的:
我住長(cháng)江頭,君住長(cháng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(cháng)江水。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。只愿君心似我心,定不負相思意
全詞的大意是:我居住在長(cháng)江上游,你居住在長(cháng)江尾底。日日夜夜想你,不能見(jiàn)你,卻共同飲著(zhù)長(cháng)江之水。悠悠不盡的江水什么時(shí)候枯竭,別離的苦恨什么時(shí)候才能消止?只愿你的心,如我的心相守不移,就一定不會(huì )辜負我一番癡戀情意。
我住長(cháng)江頭,君住長(cháng)江尾
全詞令人賞析不已。李之儀這首《卜算子》,耐人尋味,越嚼越香。復疊回環(huán),構思新巧、語(yǔ)言明凈,深婉含蓄。
開(kāi)頭兩句,我君對起,起興于長(cháng)江,一住江頭,一住江尾,萬(wàn)里相隔,相思悠長(cháng)。句式重疊復沓,反復詠嘆,思念之情如滔滔江水,無(wú)休不竭。
江頭江尾的萬(wàn)里遙隔,巧妙烘托了日日思君不見(jiàn)君這一全詞的主干;同住長(cháng)江之濱,共飲長(cháng)江水。盡管思而不見(jiàn),畢竟還能共飲長(cháng)江之水,也算寬尉這相思離隔之恨。深婉含蘊,任人把玩。
此水幾時(shí)休,此恨何時(shí)已。進(jìn)一步抒寫(xiě)別恨。祈望恨之能已,實(shí)際則是恨之無(wú)已。只愿君心似我心,定不負相思意。恨之無(wú)已,緣愛(ài)之深摯。我心如江水不竭,相思無(wú)已,因此希望君心似我心。單相思便變?yōu)殡p方的期許,別恨便化為永恒的相愛(ài)與期待。從此恨何時(shí)已到定不負相思意,表達了堅定的期待,江水長(cháng)流,情長(cháng)永久。
此水幾時(shí)休 此恨何時(shí)已
長(cháng)江水成為貫穿全詞始終的抒情線(xiàn)索,以日日思君不見(jiàn)君為主干。有恨到無(wú)恨的情感在詞中交織纏綿。悠悠長(cháng)江水,是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體,全詞構思新巧,情思婉轉、加之復沓的句法,使我們體味到這詞的靈秀雋永、玲瓏晶瑩。
詞作者是李之儀。北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無(wú)棣(今屬山東省無(wú)棣縣)人。
但愿君心似我心 定不負相思意
李之儀寫(xiě)此詞,背后有一個(gè)感人的凄美故事。李之儀晚年痛失愛(ài)侶,不久又身患疾病,萬(wàn)念俱灰,頹喪到了極點(diǎn),去死地間不容發(fā),覺(jué)得自己離死期不遠了。
但就在這時(shí),一位美麗的女子走入了他的視線(xiàn)——她的名字叫楊姝,是一位賣(mài)唱的歌伎。
李之儀當時(shí)得罪權貴蔡京,來(lái)到當涂。自己是戴罪之身,楊姝則是當涂名伎,追求她的達官貴人數不勝數。李之儀的心情十分矛盾。
這天,他來(lái)到長(cháng)江散心,吟出了一首發(fā)自肺腑的詩(shī)句:我住長(cháng)江頭,君住長(cháng)江尾。日日思君不見(jiàn)君,共飲長(cháng)江水……
也許是這篇愛(ài)情宣言打動(dòng)了楊姝的心。她后來(lái)竟然甘愿放下一切、洗盡鉛華,嫁給了年過(guò)六旬的李之儀,演繹了一曲歲數相差懸殊的黃昏戀歌。
這名句銘于心,也緣于我的個(gè)人經(jīng)歷。年輕時(shí)曾有過(guò)一段失敗的戀愛(ài),我當年曾把但愿君心似我心,定不負相思意書(shū)贈給她,但由于城鄉的差距,尤其是女方家庭的壓力,兩情相悅的戀愛(ài)無(wú)情分手,這也是這名句使我終生難忘的另一個(gè)情結。
因此,在欣賞千古名句及詞作的同時(shí),更愿這名句踐行于正在相思、相戀的人,讓天下有情人終成眷屬,讓天下知己結誼生香。
江水永流 情長(cháng)永久